Wedding

сва́дьба     wedding
венча́ние     white wedding

молодожёны, новобра́чные     newlyweds, just married
жени́х     groom
неве́ста     brideWedding
жени́ться // пожени́ться     get married (for man)
выходи́ть // вы́йти за́муж     get married (for woman)
жени́ться     to marry
стать му́жем и жено́й     become a husband and wife
венча́ться // обвенча́ться     get married (in a church)

гуля́ть сва́дьбу     play, celebrate wedding
игра́ть сва́дьбу     play, celebrate wedding
сва́дебное торжество́     wedding celebration

обруча́ться // обручи́ться     get engaged
помо́лвка      engagement
проси́ть руки́ и се́рдца     proposal (ask for hand and heart)
де́лать предложе́ние     make a proposal
Согла́сна ли ты вы́йти за меня́ за́муж?     Will you marry me?

брак    marriage
жени́тьба     marriage (for man)
заму́жество     marriage (for woman)
бракосочета́ние     marriage (official ceremony)
ЗАГС     registry office
ро́спись     the registration
штамп в па́спорте     stamp in the passport
гражда́нская церемо́ния     civic ceremony
це́рковь     church

свиде́тель = ша́фер     best man
свиде́тельница = подру́жка неве́сты     bridesmaid
друзья́ жениха́     groom's friends

деви́чник      hen-party
мальчи́шник     bachelor
пе́рвая бра́чная ночь     the wedding night
медо́вый ме́сяц     Honeymoon
сва́дебное путеше́ствие     honeymoon trip

буке́т неве́сты     the bride's bouquet
фа́та     veil
сва́дебное, подвене́чное пла́тье     wedding dress
бутонье́рка     boutonniere
марш Мендельсона     Mendelssohn's march
обруча́льное кольцо́     wedding ring

сватовство́     matchmaking
вы́куп     ransom
прида́ное     dowry
сва́дебный корте́ж     wedding procession

свекро́вь     mother-in-law (for bride)
свёкор     father-in-law (for bride)
тесть      father-in-law (for groom)
тёща     mother-in-law (for groom)

Текст. Читайте, переводите и произносите. 
   День сва́дьбы э́то ва́жный день в жи́зни молодо́й семьи́. День по тради́ции о́чень волни́тельный, но прекра́сный. День, с кото́рого начина́ется исто́рия молодо́й семьи́. 
   В ру́сской тради́ции пе́ред бракосочета́нием прово́дят вы́куп, когда́ жени́х с друзья́ми прихо́дят в дом неве́сты и выкупа́ют её у подру́жек неве́сты и её роди́телей. Э́то традицио́нный шу́точный моме́нт. По́сле жени́х и неве́ста мо́гут пое́хать на фотосе́ссию и́ли по ва́жным места́м в го́роде. Кста́ти, есть ста́рые тради́ции - жени́х до́лжен перенести́ неве́сту че́рез мост на рука́х. В день сва́дьбы та́кже все го́сти крича́т молоды́м "Го́рько!", по́сле чего́ жени́х и неве́ста целу́ются. Коне́чно, гла́вный моме́нт - ро́спись в ЗА́ГСе, то́лько по́сле неё мо́жно е́хать в це́рковь на венча́ние
   Обы́чно по́сле официа́льной ро́списи го́сти с молодо́й семьёй е́дут в рестора́н отмеча́ть собы́тие, поздравля́ть, дари́ть пода́рки. На сле́дующий день у молоды́х начина́ется медо́вый ме́сяц и они́ мо́гут пое́хать в сва́дебное путеше́ствие
   Как прохо́дит день сва́дьбы в ва́шей стране́? Есть тради́ции?
Den' svad'by eto vazhnyy den' v zhizni molodoy sem'i. Den' po traditsii ochen' volnitel'nyy, no prekrasnyy. Den', s kotorogo nachinayetsya istoriya molodoy sem'i.
V russkoy traditsii pered brakosochetaniyem provodyat vykup, kogda zhenikh s druz'yami prikhodyat v dom nevesty i vykupayut yeyo u podruzhek nevesty i yeyo roditeley. Eto traditsionnyy shutochnyy moment. Posle zhenikh i nevesta mogut poyekhat' na fotosessiyu ili po vazhnym mestam v gorode. Kstati, yest' staryye traditsii - zhenikh dolzhen perenesti nevestu cherez most na rukakh. V den' svad'by takzhe vse gosti krichat molodym "Gor'ko!", posle chego zhenikh i nevesta tseluyutsya. Konechno, glavnyy moment - rospis' v ZAGSe, tol'ko posle neyo mozhno yekhat' v tserkov' na venchaniye. Obychno posle ofitsial'noy rospisi gosti s molodoy sem'yoy yedut v restoran otmechat' sobytiye, pozdravlyat', darit' podarki. Na sleduyushchiy den' u molodykh nachinayetsya medovyy mesyats i oni mogut poyekhat' v svadebnoye puteshestviye. Kak prokhodit den' svad'by v vashey strane? Yest' traditsii?

Источник фото: pexels.com

Comments

Popular Posts