Почему? or Зачем?

Russian language learners often think that the questions "Зачем" and "Почему" are synonyms, that is, there is no semantic difference between them.
Then why are there two questions in Russian?
Now I suggest you to read the article about the semantic differences between these two questions.
Почему? or Зачем?

"который"

If you are learning Russian, then you already know that Russians often say the word "который" → 
... челове́к, кото́рый мно́го знал ...
... день, в кото́ром вы роди́лись ...
... кото́рую ты ви́дишь ...
"который"

Hobby

хо́бби     hobby
увлече́ние     enthusiasm
досу́г     leisure
люби́мое заня́тие     favorite hobby

свобо́дное вре́мя     free time
Hobby

Teacher's Day

Teacher's Day