Figurative and Idiomatic Meanings of Verbs of Motion

Figurative and Idiomatic Meanings of Verbs of Motion
Verbs of movement is a huge grammatical topic. We had already discussed differencies in the direction of movement, usage with various prefixes. Now let's have a look on the basic figurative meanings. Verbs of motion in figurative meanings are often used in conversations and in written speech.

ИДТИ
- часы, минуты, время
   Ваши часы не идут, они остановились два часа назад.
- дождь, снег и другие осадки
   Сейчас идёт снег с дождём. Странная погода для мая.
- платье, костюм, цвет... + кому?
   Я всегда знала, что мне идёт зелёный цвет.
- фильм, спектакль, шоу...
   Ты знаешь, сколько времени будет идти фильм?

+ Хорошо! Идёт! → means agreement
+ Это не шло ни в какое сравнение с тем, что она видела на выставке в Европе. → cannot be comparable
+ От нового проекта у меня голова уже идёт кругом. → headache, dizziness

ХОДИТЬ
- (в настольных играх)
   Ходи быстрей. Я выигрывают и твой ход ничего не изменит в игре.

+ Он из тех людей, кто ходит по головам ради своей цели. → do something in your personal interests, not think about others
+ Ты ещё под стол ходила, когда я уже руководил компанией. → means the age of the child

ЕХАТЬ
зайцем
   Они что едут зайцем на крыше поезда? Это же опасно!

+ Кажется, у него уже крыша едет от работы с нами. → сходить с ума, терять ощущение реальности

ЕЗДИТЬ
+ И сколько ты ещё будешь ездить на мне? Я ведь могу и перестать помогать тебе. → take advantage of another person (на ком?)
+ Ты разве не видишь, что он ездит тебе по ушам? Зачем ты ему веришь? → tell the truth / long and boring to talk about something

БЕЖАТЬ
- вода, река
   Где-то здесь должна быть речка. Я слышу как бежит вода. 
- время, годы
   Время бежит быстро. Ещё вчера мы были школьниками, а сегодня наш сын идёт в первый класс.
- от кого? от чего?
   Зачем ты бежишь от разговора со мной? Мы всё равно должны обсудить нашу ситуацию.

Не всегда хорошо бежать впереди паровоза. Иногда лучше подождать. → hurry, rush, do something prematurely
+ Инстинкт самосохранения требовал от него бежать без оглядки→ run away fast
бежать без оглядки = бежать со всех ног = бежать во весь дух = бежать сломя голову

БЕГАТЬ
+ Заметил, как у неё глаза бегали, когда она говорила о проекте? → to tell a lie or to say not everything, not to say something

ПЛЫТЬ
- облака
   Так интересно смотреть в небо и наблюдать как плывут облака. 
- люди, объекты (плавно, медленно передвигаться)
   В поезде я люблю смотреть, как плывут дома, дороги, люди. 

+ Что-то голова кружится, всё плывёт перед глазами. - Посиди немного. Отдохни. → feel weak, lose your balance
Я не хочу плыть по течению. Я хочу добиться успеха. → do not control their actions, trust in fate

ПЛАВАТЬ
цены
   Перед и после кризиса цены на продукты обычно сильно плавают. 

Не боишься плавать на экзамене? У тебя есть ещё два дня, можно всё выучить, если очень постараться. → don't know the information, feel insecure
+ Его ошибка была в том, что он мелко плавал. А они ведь работали в администрации города. → to be a small, insignificant person / not have enough strength, capabilities

ЛЕТЕТЬ
- любой объект, субъект
   Навстречу мне летел директор школы с документами для налоговой. 
- откуда?    
   Смотри за ребёнком, не то споткнётся и полетит на землю.

ЛЕТАТЬ
- от счастья
   Она закончила проект и теперь летала по всему офису с улыбкой на лице. 

+ Сидоров, где летаешьВ облаках? А мы все решаем теорему Пифагора. → to dream

НЕСТИ
- службу
   Солдаты несут службу далеко от дома. 
- бред, ерунду, чушь
   Замолчи! Перестань нести всякий бред!
- ответственность, 
   Запомни, ты несёшь ответственность за весь коллектив. 
- потери, убытки
   В стране кризис, малый бизнес несёт колоссальные убытки. 

НОСИТЬ
- одежду, аксессуары
   Зимой я обычно ношу тёплые кофты и джинсы. 
- фамилию
   После свадьбы я буду носить фамилию своего мужа. Стану Ивановой. 
- ребёнка (под сердцем)
   Последние два месяца было очень тяжело носить сына, всё время хотелось спать и есть. 

ВЕЗТИ
- кому?
   Везёт же некоторым! Я целый день работаю водителем автобуса без выходных, а он - водит такси и отдыхает два раза в неделю.

ВЕСТИ
- разговоры, переговоры
   Наша компания сейчас ведёт переговоры с российским партнёром.
- войну
   Страна ведёт войну с террором.
- себя
   Веди себя хорошо, не обижай маленьких.
- программу, шоу, передачу
   Он работает на телевидении и ведёт вечернюю программу "Добрый вечер, Москва".

ВОДИТЬ
- машину
   Сколько лет вы уже водите машину?
- знакомство, дружбу
   Говорят, она водит дружбу с полицией. Будь с ней аккуратнее!
хоровод
   На Новый год мы водили хоровод вокруг ёлки.

ПОЛЗТИ
- время
   На уроках время ползёт очень медленно. 

ПОЛЗАТЬ
+ Говорят, он ползал на коленях перед императрицей, но никто этого не видел. → ask and humiliate oneself in front of someone

ЛЕЗТЬ
- в душу, в сердце
   Не лезь мне в душу. Сама справлюсь. 
- об одежде
   Где ты купил эту шубу? Мех уже лезет, а не прошло и трёх дней. 

+ Хотела уже рассердиться, но решила не лезть в бутылку→ get angry
+ Я тут из кожи вон лезу, хочу объяснить вам русскую грамматику, но вы ничего не делаете в ответ. → try hard
+ Мне очень больно. От боли прям на стенку лезу→ be annoyed

Conclusion: Verbs of motion is a complex topic and can be studied constantly. We have analyzed only some, in our opinion, the most frequent figurative meanings and idioms with verbs of motion. Also, we have already analyzed idioms with prefixal verbs. More figurative meanings of verbs of motion and interactive tasks on a special platform in the course "Verbs of movement".

Exercises:
1. Choose the correct verb.
Ребёнок плохо себя (идёт / ведёт / ползёт).
Как быстро (ползёт / идёт / бежит) время!
Часы не (плавают / летают / ходят).
Ты хорошо (водишь / носишь / возишь) машину?
По небу (идут / летают / плывут) облака.
Мне всегда (несёт / идёт / везёт) во время экзаменов.

2. Put the verb in the correct form in the gaps: идти, ходить, нести, носить, везти, ползти, лететь, бежать.
Ему всегда ... в игре.
Атомные станции ... опасность для окружающей среды.
Раньше женщины не ... брюки и шорты.
Тебе так ... это платье. Его точно нужно брать!
Твои часы ... с точностью до секунды.
Во время пробок машины ... , а не едут.
Сегодня на дорогах свободно и машина просто ... .
Ты ничего не слышишь? Кажется, в доме где-то ... вода.

Picture from pexels.com.


👉 Russian

COMMENTS VIEW