больно́й sick
пацие́нт patient
зара́зный infectious
боле́ть/заболе́ть get sick
Я заболе́л. I got sick.
У меня́ боли́т го́рло/голова́/живо́т... I have a sore throat/headache/stomach ache...
врач, до́ктор doctor
медсестра́, медбра́т nurse
больни́ца hospital
поликли́ника clinic
ско́рая по́мощь ambulance
апте́ка pharmacy
лека́рство medicine
табле́тка tablet
пилю́ля pill
гра́нула granule
сиро́п syrup
болеутоля́ющее сре́дство painkiller
витами́ны vitamins
бинт bandage
пла́стырь patch
температу́ра temperature
Кака́я у вас температу́ра? What is your temperature?
У меня́ высо́кая/ни́зкая температу́ра. I have a high/low temperature.
гра́дусник, термо́метр thermometer
самочу́вствие state of health
чу́вствовать себя́ feel (your)self
Како́е у вас самочу́вствие? How is your state of health? How do you feel yourself?
Как вы себя́ чу́вствуете? How do you feel yourself?
Я пло́хо/хорошо́ себя́ чу́вствую. I feel bad/well.
зака́ливание hardening
иммуните́т immunity
профила́ктика prophylaxy
ана́лизы analyzes, tests
брать/взять ана́лизы take tests (does doctor or nurse)
сдава́ть/сдать ана́лизы take tests (does patient)
уко́л injection
ста́вить/поста́вить уко́л put on injection
шприц syringe
опера́ция operation
реанима́ция resuscitation
давле́ние pressure
измеря́ть/изме́рить давле́ние measure pressure
режи́м timetable
посте́льный режи́м bed rest
дие́та diet
во́здух air
све́жий во́здух fresh air
прогу́лки на све́жем во́здухе walks in the open air
Text. Read, translate and pronounce.
Вы давно́ бы́ли у врача́? Как вы себя́ чу́вствуете?
Я ходи́л к врачу́ то́лько вчера́. И как то́лько я вошёл в кабине́т, то сра́зу услы́шал: "Како́е у вас самочу́вствие, молодо́й челове́к? Что вас беспоко́ит? Что боли́т?" Я сказа́л, что у меня́ нет температу́ры, голова́ не боли́т, други́е о́рганы то́же в поря́дке. Но меня́ что́-то беспоко́ит, како́е-то неизве́стное заболева́ние. До́ктор изме́рил мне давле́ние, послу́шал мои́ лёгкие, посмотре́л у́ши, го́рло, нос. Никаки́х пробле́м не́ было. Но меня́ всё ещё что́-то беспоко́ило. Тогда́ до́ктор спроси́л меня́, как я сплю. Я отве́тил, что у меня́ мно́го рабо́ты и сплю я то́лько 5 часо́в в день.
Че́рез 15 мину́т до́ктор вы́писал мне реце́пт: Посте́льный режи́м! А та́кже пить витами́ны, есть бо́льше фру́ктов и овоще́й, гуля́ть на све́жем во́здухе и са́мое гла́вное - бо́льше спать.
Како́й у меня́ хоро́ший до́ктор! Ни одного́ лека́рства, ни одного́ ана́лиза. Да́же не ну́жно ста́вить уко́лы.
Vy davnó býli u vrachá? Kak vy sebyá chúvstvuyete?
YA khodíl k vrachú tól'ko vcherá. I kak tól'ko ya voshol v kabinét, to srázu uslýshal: "Kakóe u vas samochúvstviye, molodóy chelovék? Chto vas bespokóit? Chto bolít?" YA skazál, chto u menyá net temperatúry, golová ne bolít, drugíe órgany tózhe v poryádke. No menyá chtó-to bespokóit, kakóe-to neizvéstnoye zabolevániye. Dóktor izméril mne davléniye, poslúshal moí logkiye, posmotrél úshi, górlo, nos. Nikakíkh problém né bylo. No menyá vso yeshcho chtó-to bespokóilo. Togdá dóktor sprosíl menyá, kak ya splyu. YA otvétil, chto u menyá mnógo rabóty i splyu ya tól'ko 5 chasóv v den'.
Chérez 15 minút dóktor výpisal mne retsépt: Postél'nyy rezhím! A tákzhe pit' vitamíny, yest' ból'she frúktov i ovoshchéy, gulyát' na svézhem vózdukhe i sámoye glávnoye - ból'she spat'.
Kakóy u menyá khoróshiy dóktor! Ni odnogó lekárstva, ni odnogó análiza. Dázhe ne núzhno stávit' ukóly.
Picture from pexels.com.
👉
Russian
No comments:
Post a Comment