'НЕ' or 'НИ'... How is correct?

'НЕ' or 'НИ'... How is correct?
НИкто́ or НЕ́кто, НИкогда́ or НЕ́когда, НИкуда́ or НЕ́куда... How is correct?
Do not believe it, but both options are correct and are often used in Russian.
Then what's the difference between НЕ and НИ? Read on about it :)

It seems that only one letter distinguishes these words. But it is not. They have different meanings and different usages.

Let's start with a general ↙
  • НЕ and НИ are part of negative adverbs and pronouns
Adverbs: нигде́ (nowhere) vs не́где (nowhere, no place),
                никуда́ (nowhere) vs не́куда (nowhere, no place),
                ниотку́да (from nowhere) vs не́откуда (from no place),
                никогда́ (never) vs не́когда (no time)...

Pronouns: никто́ (nobody) vs не́кто (someone),
                                                не́кого (nobody),
                 ничто́ (nothing) vs не́что (something),
                                                не́чего (nothing)...
  • НЕ and НИ in pronouns change by cases
никому́ vs не́кому
никого́ vs не́кого
ничего́ vs не́чего
  • НЕ and НИ written separately with prepositions:
ни от кого́ vs не́ от кого 
ни с кем vs не́ с кем
ни о ком vs не о ком 

Now about the difference between НЕ and НИ ↙
  • НИ is always used to emphasize the negation expressed by the verb with the particle 'не'
Я ничего́ не зна́ю об э́том.
Он никогда́ не́ был в Ита́лии.
  • НЕ always used to point the impossibility of action due to the absence of the object, that is, in impersonal sentences
Ему́ не́чего теря́ть.
Нам не́ о чем говори́ть.

Note the verb is aslways expressed by an Infinitive (indefinite form).
  • НЕ is always stressed
Мне не́когда сейча́с разгова́ривать.
Ему́ не́откуда брать де́ньги.
  • НЕ́кто (= someone) and НЕ́что (= something) have completely different meanings and can be used in the form of a subject or object 
Не́кто опозда́л на рабо́ту. (Не́кто = someone undefined)
Не́кто Ивано́в приходи́л к тебе́ сего́дня. (Не́кто = someone obscure; used with the last name to show a little known person)
Он уви́дел не́что необы́чное по телеви́зору. (Не́что = something indefinite, unknown)

ConclusionНЕ and НИ are part of negative pronouns. But НИ is always used with the particle 'не'. НЕ always used in impersonal sentences and under stress.

Excersises.
1. Answer the questions with НИ:
У вас вчера кто-нибудь был? 
Вы вчера с кем-нибудь говорили по телефону?
Вы в воскресенье куда-нибудь ездили?
Завтра у вас будут какие-нибудь встречи?
Вы видели кого-нибудь на мероприятии?

2. Choose the correct option:
Я ... не знаю об этом человеке (ничего, нечего)
Я ... не путешествовал раньше. (никогда, некогда)
Мне ... пригласить в гости. (никого, некого)
Мне ... рассказать вам сегодня. (ничего, нечего)
Он ... не встретил в аэропорту. (никого, некого)
У меня совсем не было времени, всегда было ... . (никогда, некогда)

3. Transform phrases like in the model:
   Модель: У меня нет дела.  Мне нечего делать.
У него нет дома, поэтому он живёт на улице.
Я не знаю, что сказать. 
У меня нет денег, чтобы купить продукты.
Мы не путешествуем, потому что у нас нет времени. 
Здесь мало места, чтобы танцевать.
У них в холодильнике ничего нет.

4. НЕ or НИ
Мне ... с кем поговорить.
С тех пор он ... с кем не разговаривает.
В офисе уже ...кого нет.
Мне ... о чем сказать, в этом нет ...чего интересного. 
Ему ...кто не нравится.
Ему ... с кем видеться в этом городе.
Она ...чем не занимается сейчас.
Нам ...кого не жаль.
Не волнуйся. Нас ...кто не услышит. 
Им ... у кого просить советов.

Picture from yandex.ru.


👉 Russian

COMMENTS VIEW