Acquaintance

Acquaintance
- Как тебя́ зову́т? / Как вас зову́т?     - What's your name?
- Меня́ зову́т...     - My name is...

Как ва́ша фами́лия? What's your last name? Как ва́ше и́мя? What is your name? фами́лия surname, last name и́мя name о́тчество patronymic Кто э́то? Who is it? Кто он/она́/они́? Who is he/she/them?

Без посре́дника Without intermediary
официа́льно    officially, formal - Разреши́те предста́виться. Я ... - Let me introduce myself. I am ... - О́чень прия́тно. Я ... - Very nice. I am ... - Рад познако́миться. - Nice to meet you.

неофициа́льно    unofficially, informal - Дава́йте познако́мимся. Я ... - Let's get acquainted. I am ... - О́чень прия́тно. Я ... - Very nice. I am ... - О́чень рад. Мо́жно про́сто ... - I am glad. You can just call me ...

С посре́дником    With an intermediary
официа́льно    officially, formal - Разреши́те предста́вить. Э́то господи́н ... Э́то госпожа́ ... - Allow me to introduce. This is Mister ... This is Madame ... - Ра́ды познако́миться. - Pleased to meet you. - О́чень прия́тно. - Very nice.

неофициа́льно    unofficially, informal - Познако́мьтесь, пожа́луйста. Э́то ... А э́то ... - Meet, please. This is ... And this is ... - О́чень ра́ды. - So happy. - О́чень прия́тно. - Very nice.
он рад he's glad она́ ра́да she's glad они́ ра́ды they are happy
господи́н Mister госпожа́ Madame господа́ Ladies and Gentlemen
стари́к old man пожило́й мужчи́на old man мужчи́на man молодо́й челове́к young man па́рень, ю́ноша young man ма́льчик boy стару́ха old woman пожила́я же́нщина old woman же́нщина woman де́вушка young lady де́вочка girl рукопожа́тие handshake жать/пожа́ть ру́ку shake hands объя́тие hug обнима́ть to hug обнима́ться to hug one another

Text. Read, translate and pronounce.
    К нам в о́фис сего́дня пришёл но́вый колле́га. Э́то был молодо́й челове́к. Дире́ктор познако́мил его́ с на́ми: "Дороги́е колле́ги. Рад познако́мить вас с господи́ном Купиным, но́вым дире́ктором по рабо́те с персона́лом".
    По́сле э́того все на́чали рабо́тать, и господи́н Купин уже́ самостоя́тельно знако́мился с сотру́дниками своего́ отде́ла. Я то́же был в его́ отде́ле, и он пожа́л мне ру́ку, когда́ говори́л, что его́ и́мя Серге́й. Он сказа́л: "Колле́ги, я рад познако́миться с ва́ми и наде́юсь, мы смо́жем срабо́таться".
    А уже́ ве́чером мы лу́чше познако́мились в ба́ре. Без рукопожа́тий, но и без объя́тий. Про́сто в дру́жеской атмосфе́ре с буты́лкой пи́ва.
    K nam v ófis segódnya prishol nóvyy kolléga. Éto byl molodóy chelovék. Diréktor poznakómil yegó s námi: "Dorogíe kollégi. Rad poznakómit' vas s gospodínom Kupinym, nóvym diréktorom po rabóte s personálom". 
    Pósle étogo vse náchali rabótat', i gospodín Kupin uzhé samostoyátel'no znakómilsya s sotrúdnikami svoyegó otdéla. YA tózhe byl v yegó otdéle, i on pozhál mne rúku, kogdá govoríl, chto yegó ímya Sergéy. On skazál: "Kollégi, ya rad poznakómit'sya s vámi i nadéyus', my smózhem srabótat'sya". 
    A uzhé vécherom my lúchshe poznakómilis' v báre. Bez rukopozhátiy, no i bez ob"yátiy. Prósto v drúzheskoy atmosfére s butýlkoy píva.

Picture from pexels.com.


👉 Russian

COMMENTS VIEW